Lo studente che voglia utilizzare i crediti liberi (per esempio i crediti non riconosciuti per la simultanea) in Linguistica generale e linguistica computazionale, può scegliere se BIENNALIZZARE la disciplina, portando un testo, tra quelli indicati oppure concordato, e sostenendo dunque un esame orale.
Lo studente potrà scegliere liberamente secondo i suoi interessi il settore su cui approfondire il programma (fonetica, fonologia, morfologia, lessico, sintassi, semantica, testo, pragmatica).
FONETICA
LA FONETICA DELL'INGLESE PARLATO.
GARCIA LECUMBERRI, M. L. & J. A. MAIDMANT. 2000. English Transcription Course, Arnold, London.
LA FONETICA DEL FRANCESE PARLATO.
MALMBERG Bertil, Manuale di fonetica, Il Mulino, Bologna, 1980.
LA FONETICA DELLO SPAGNOLO PARLATO.
SAUSSOL, J. M. 1983. Fonología y fonética del español para italófonos, Padova, Liviana.
LA FONETICA ACUSTICA
ALBANO LEONI Federico, "Fonetica acustica", in Manuale di fonetica, Carocci, Roma, 2002. Le onde sonore, suoni e rumori, spettrogrammi e sonagrammi.SEMANTICA
I CALCOLI E LE LINGUE.
DE MAURO, T. 1982. Minisemantica dei linguaggi verbali e non verbali, Bari, Laterza.LINGUISTICA ITALIANA
L'ITALIANO DI OGGI .
LORENZETTI Luca, L’italiano contemporaneo, Carocci, Roma, 2002.APPRENDIMENTO E INSEGNAMENTO DELLE LINGUE
LA VALUTAZIONE DELLE COMPETENZE LINGUISTICHE IN EUROPA.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment, Cambridge University Press, Cambridge, 2001.
LA COMPETENZA DELL'ITALIANO IN EUROPA.
VEDOVELLI, Massimo. Guida all'italiano per stranieri. La prospettiva del Quadro comune europeo per le lingue, Carocci, Roma, 2002.LINGUISTICA COMPUTAZIONALE
I CORPORA MULTILINGUI PER LA TRADUZIONE AUTOMATICA.
McENERY, T. et alii. 1997."The exploitation of multilingual annotated corpora for term extraction", in Corpus Annotation di Garside, Leech e McEnery, Longman, London, pp. 220-230.

